Наше Поколение

Lock Литературно-художественный журнал
Вы сейчас находитесь в: Наше Поколение » Лидер русской литературы Молдовы

Лидер русской литературы Молдовы

Борис Мариан

Далеко от Москвы

Далеко от Москвы, на широтах и меридианах СНГ, живут и пишут по-русски тысячи одаренных литераторов, неизвестных в России. Из них наберется около сотни – по большому счету, талантли-вых писателей, почти неизвестных там. К разряду последних я отношу и молодого прозаика Георгия Каюрова, проживающего и издающегося в последние годы в Молдове, но сформировавшегося как личность и писатель в Украине (Запорожье, Киев) и в России (Краснодар, Ленинград).
С выходом двух его первых книг в Кишиневе (а всего за его плечами уже пять) – «Азиатский зигзаг» и «Ка-Пли» – местной, еще читающей публике сразу стало понятно: в обессилевшую рус-скоязычную литературу Молдовы пришел крупный прозаик, способный вдохнуть в нее жизненную энергию и сдвинуть с мертвой точки, потому что Каюров не просто новое имя на литературном гори-зонте – это новое дыхание прозы, новые творческие подходы и новая стилистика, какой у нас до сих пор не было. Хотя, в сущности, никакого творческого чуда новый наш собрат по перу не сотво-рил – он просто вернул нас к свежему, сочному русскому языку с текучей, легкой, я бы сказал, тур-геневской фразой, по которому мы так истосковались, находясь долгие годы в плену у литературно-го косноязычия и блатного жаргона современной российской прозы…
Сказанное не надо понимать, будто Георгий Каюров какой-то подражатель, скажем, Тургенева или Бунина. Скорее, он их ученик, у него сложился собственный стиль, в котором ощущается силь-ный пульс современности и по которому его уже начали узнавать читатели. Это, прежде всего, мас-терство словесно-психологического портрета: подобно тому, как хороший график одной непрерыв-ной линией рисует с ходу человека с улицы, так и прозаик Каюров кратко и емко, одной фразой, через одну-две детали воссоздает подмеченный им в жизни образ либо картинку природы и быта. Читая его повесть «Азиатский зигзаг», я навсегда запомнил облик старика-узбека Нияза, современ-ного рабовладельца, – запомнил его по «лицу, похожему на высушенный урюк, но с неожиданно озорными глазами» да еще по немногословию, замечательно оттененному автором несколькими фразами, произнесенными Ниязи на корявом русском языке, но каждая из которых – афоризм.
В Каюрове, как мне кажется, писательское дарование сплавилось со сложной, интересной чело-веческой судьбой, а такой сплав – всегда признак недюжинного таланта и гарантия успеха, ибо без богатой биографии не может состояться большой писатель.
Границы такой маленькой и малочитающей страны, как Молдова, стали слишком тесными для широкомасштабного дарования Георгия Каюрова, поэтому думается, что Москва поступила бы мудро и патриотично, издав книгу его прозы, чтобы она могла облететь российские города и веси.
Большому кораблю – большое плавание.


 (голосов: 3)
 


Добавление комментария

Ваше Имя:
Ваш E-Mail:

Код:
Включите эту картинку для отображения кода безопасности
обновить если не виден код
Введите код:

 

Календарь новостей

«    Декабрь 2017    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Опрос на сайте

Друзья сайта

Moldove Photo Gallery